纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。
况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。
长者虽有问,役夫敢申恨?
且如今年冬,未休关西卒。
县官急索租,租税从何出?
信知生男恶,反是生女好。
生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。
君不见青海头,古来白骨无人收,
新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!
所干:犯、冲。也 点行频:频繁地按丁口册上的行次点名征发。3 里正:即里长。唐朝以百户为一里,里有里正,管户口、赋役等事。4 裹头:古以皂罗三尺裹头作头巾。
车轮响辚辚,战马声萧萧;征人弓箭都已挂上腰,就要告别亲人奔赴边关。他们的爹娘和妻儿都跑来送行,车马扬起的尘埃遮蔽了咸阳桥。看着亲人就要出征,不知今生今世能否再相见,生离亦死别,亲人拉的拉,抱的抱,拦路顿脚放声痛哭,悲惨的哭声直冲上九重云霄。
有一个行人,满怀同情地问一个壮丁,壮丁只轻轻说:征兵实在太频繁。有的人十五岁就被征去守黄河,到了四十岁,还被编入屯田的军营,不能回家。当年出发时,还要由里长替他扎头巾,归来时已是白发苍苍,却又要被征去守卫边疆。边疆牺牲的战士,已经血流成海。皇上拓边的雄心,仍然无休无止。你没听说过吗?汉朝华山以东的二百多个州,千村万落,到处都长满野草和荆棘。虽有健壮的妇女把锄犁田,耕种田地,但仍是庄稼荒芜,杂草丛生,阡陌也不辨东西。关东士兵素以吃苦善战著称,如今却像鸡狗一样被人驱使。
要不是你这位老人家要问个究竟,我怎么敢把心中怨恨向你述说?今年已经到冬天了,还不见一个关西守卒回家休息。官府依然催逼租税,无人种地,租税又从哪儿来呢?早知生男孩会带来这么多的痛苦,倒不如生女儿好。生女儿还可以嫁给近邻,生男孩却白白到边关送死,抛尸沙场,埋没在荒草丛中。你看见了吗?就在青海那边,自古以来战死疆场的士兵白骨成山,从来无人安葬。在这塞外肃杀悲凉的古战场,新鬼呼冤,旧鬼呜咽,阴雨绵绵,哭声啾啾。