中馈:指妇女在家中主持饮食等事。
干蛊(ɡǔ):主事。
无:勿,不要。牝(pìn)鸡晨鸣:比喻女子主事。牝鸡,母鸡。
妇女主持家务,不过是操办有关酒食衣服等礼仪方面的事就行了。就国家而言,不可让妇人参与政事;就家庭而言,不可让她们主持家政。如果真有聪明才智,见识通达古今,也只应辅佐丈夫,弥补他的不足,一定不要像母鸡代替公鸡报晓一样凌驾于男子之上,以招致祸殃。
江东妇女,略无交游。其婚姻之家,或十数年间,未相识者,惟以信命赠遗,致殷勤焉。邺下风俗,专以妇持门户,争讼曲直,造请逢迎,车乘填街衢,绮罗盈府寺,代子求官,为夫诉屈。此乃恒、代之遗风乎?南间贫素,皆事外饰,车乘衣服,必贵整齐;家人妻子,不免饥寒。河北人事,多由内政,绮罗金翠,不可废阙,羸马悴奴,仅充而已;倡和之礼,或尔汝之。
信命赠遗(wèi):派使者传达书信问候,赠送礼物。
持门户:掌管家庭事务。
府寺:官署,汉代郡国设置属官,亦如公府,故称郡国官署为府寺。
人事:交际应酬。
内政:家庭内部事务。这里借指主持家务的妻子。
倡和:夫唱妇随。
尔汝:指夫妻间互相轻贱的称谓。
江东的妇女,没有一点交游,她们娘家与婆家双方,有的十几年间未曾见面,只是遣人问候、互赠礼品,来表示各自的情谊。邺下的风俗,是专以妇女当家,她们与外人争辩是非,应酬交际,所乘的车马挤满街道,她们穿着锦衣华服挤在官家的府衙,有的替儿子求官,有的为丈夫叫屈。这大约是恒州、代郡地区的鲜卑遗风吧?南方地区,即使是贫寒人家,都注意修饰外表,车马和衣服一定要整齐;而家中的妻子儿女,却难免挨饿受冻。黄河以北地区的交际应酬,也多由妻子出面,因此锦衣华服和金银珠翠都是不可缺少的,而家中瘦弱的马匹和憔悴的奴仆,不过是凑数罢了,至于夫妇之间一唱一和的礼节,恐怕已被彼此轻贱的称谓所代替了。
河北妇人,织纴组紃之事,黼黻锦绣罗绮之工,大优于江东也。